"Jumala vastasi Moosekselle: 'Minä olen se, joka minä olen'. Ja hän sanoi vielä: 'Sano israelilaisille näin: MINÄ OLEN lähetti minut teidän luoksenne'".
When we want to find out God's name the second chapter of Exodus gives an answer; there God himself answers to this question when he speaks to Moses from a burning bush. The answer is in 3: 14 and it goes like this:
"And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM sent me unto you."
Sama jae hepreaksi/ The same verse in Hebrew:
ויאמר אלהים אל משה אהיה אשר אהיה ויאמר כה תאמר לבני ישראל אהיה שלחני אליכם
Jumalan vastauksessa esiintyy sama heprean sana kolme kertaa, ja se sana on אהיה (EHJEE). Juuri sama sana vokaaleineen näkyy myös seuraavassa heprean verbien imperfektitaivutuksia opettavassa taulukossa olla-verbin sarakkeessa viidennellä rivillä ylhäältä lukien. Huom. persoonajärjestys poikkeaa suomalaisesta; järjestys on seuraava yks. 3. mask., yks. 3. fem., yks. 2. mask., yks. 2. fem. yks. 1. (yhteinen mask. + fem.), mon. 3. mask., mon. 3. fem., mon. 2. mask., mon. 2. fem., mon. 1. (yhteinen mask. + fem.).
The same word appearing three times in God's answer is אהיה (EHYEH). Here on the following table of Hebrew verb conjugations in Imperfect we can see just the same word with it's vowels in the column "olla" on the fifth row. Note the Hebrew person order!
Kannattaa katsoa myös taulukon ensimmäistä olla-verbin muotoa היה hajah, sillä se on olla-verbin maskuliinimuoto yks. 3. persoonassa. Se merkitsee "HÄN ON"!
Ei siis tarvita tetragarmmia ja havah-verbiä lainkaan, kun halutaan sanoa "hän on".
Moreover look closely even at the first form of the היה hajah-verb, because it's the masculine form in the 3rd person of singular. It means "HE IS"! There is no need to use the Tetragrammaton and the havah-verb in order to say "he is".
Koska heprean imperfektillä ilmaistaan jatkuvaa ja keskeneräistä tekemistä, sana אהיה merkitsee Jumalan jatkuvaa/loputonta olemista. Tämän heprean sanan kanssa ei ole olemassa minkäänlaista epäselvyyttä!
Because Imperfect in Hebrew indicates incomplete/unfinished action, the word אהיה expresses the everlasting/eternal existence of God. There is no obscurity with this Hebrew word!
Nimi, jonka Jumala antoi Moosekselle on אהיה (EHJEE)!
The name God gave to Moses is אהיה (EHYEH)!
Tähän saakka myös raamatun tekstissä on kaikki selvää, mutta katsokaamme seuraavaa jaetta:
"Ja Jumala sanoi vielä Moosekselle: 'Sano israelilaisille näin: Herra, teidän isienne Jumala, Aabrahamin Jumala, Iisakin Jumala ja Jaakobin Jumala lähetti minut teidän luoksenne; tämä on minun nimeni iankaikkisesti, ja näin minua kutsuttakoon sukupolvesta sukupolveen'".
So far everything is clear even in the Bible text, but let's read the next verse: "And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, The Lord God of your fathers , the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations."
Sama jae hepreaksi/The same verse in Hebrew:
ויאמר עוד אלהים אל משה כה תאמר אל בני ישראל יהוה אלהי אבתיכם אלהי אברהם אךהי חצחק ואלהי חעקב שלחני אליכם זה שמי לעלם וזה זכרי לדר דר
* Montako Jumalaa tässä jakeessa esitellään?
Ainoastaan yksi, sillä verbi (lähetti/שלח) on yksikön 3. persoonan maskuliinimuodossa. On siis vain yksi, joka lähetti... vain yksi Jumala.
* How many Gods are there in this verse?
Only one, for the verb (hath sent/שלח) is in the masculine form of the 3rd person in singular. So there is only one who sent... only one God.
* Millä nimellä israelilaisten tulee tuntea tuo Jumala sukupolvesta toiseen?
Tietenkin samalla nimellä, jolla Abraham, Iisak ja Jaakob, israelilaisten esi-isät, hänet tunsivat.
1. Moos. 17: 1 - Aabrahamin tuntema Jumala oli KAIKKIVALTIAS/אל שדי (El-SHADDAI).
1. Moos. 26: 3 - Iisakin tuntema Jumala oli MINÄOLEN/אהיה (EHJEE).
1. Moos. 31: 3 - Jaakobin tuntema Jumala oli MINÄOLEN/אהיה (EHJEE).
* By which name the Israelis had to remember God from one generation to another?
Of course by the same name their forefathers, Abraham, Isaac and Jacob, had known him.
Gen. 17: 1 - Abraham knew God by the name ALMIGHTY/אל שדי (EL-SHADDAI).
Gen. 26: 3 - Isaac knew God by the name I AM/אהיה (EHYEH).
Gen. 31: 3 - Jacob knew God by the name I AM/אהיה (EHYEH).
* Kun Jumala itse vastasi Moosekselle palavasta pensaasta ja kertoi nimekseen אהיה (EHJEE), miksi jakeessa 3: 15 on kuitenkin tetragrammi יהוה (suomeksi tetragrammin on korvattu sanalla "Herra") eikä אהיה (EHJEE)? Joku on sen siihen sujauttanut. Teksti (3: 15) olisi kuitenkin täysin luettavaa, ymmärrettävää ja loogista ilman tuota lisäystä!
* When God himself answered to Moses from the burning bush and told his name is אהיה (EHYEH), then why the tetragrammaton יהוה (in English the Tetragrammaton has been replaced by "The Lord".) is in 3: 15 instead of אהיה (EHYEH)? Someone has slipped it there. However the text (3: 15) were totally readable, understandable and logical without this added word!
* Kuka on uskaltanut mennä muuttamaan Jumalan ilmoitusta? Vastaus löytyy vielä!
* How has dared to change God's information? Yet we'll find the answer!
Jumala sanoi vielä Moosekselle: Sano israelilaisille näin:" Herra teidän isienne Jumala, Abrahamin Jumala, Iisakin Jumala ja Jaakobin Jumala lähetti minut teidän luoksenne: tämä on minun nimeni iankaikkisesti, näin minua kutsuttakoon sukupolvesta sukupolveen." EHJEE ! EHEYEH ! Tässä esitellään ainoastaan yksi Jumala. On siis vain yksi joka lähetti... Vain yksi Jumala.
VastaaPoista2.Moos. 3: 14. Jumala vastasi Moosekselle:" MINÄ OLEN SE JOKA MINÄ OLEN." Ja hän sanoi vielä :"Sano israelilaisille näin: MINÄ OLEN lähetti minut teidän luoksenne."
Nämä Jumalan lausumat lauseet Moosekselle aikoinaan pysäyttivät minut Helinän piirissä jossa tutkimme sanaa. Näistä EHJEE! EHYEH ! Jumalan lauseista ei pääse yli eikä ympäri. Ne iskivät salamana tajuntaani. Se salama tekee yhäti työtänsä minun aivoissani ja tajunnassani. Jumalani täytti kerralla siellä meidän piirissämme tyhjän ruukkuni Jumalani voiman täyteydellä. Sama taisi tapahtua samalla hetkellä myös Helinälle. Kiitos suuresta taivaallisesta lahjasta. Ehjee Jumalan siunaus ei koskaan pienene eikä katoa. Kiitos ja kunnia ylös taivaan ja maan luojalle...EHJEE ! EHYEH !
Kiitos Kauko! EHJEE on kirkas kuin kristalli!
VastaaPoista